• (bkz: çarşı)
    (bkz: charsi)
  • itl. fare fiilinin donuslu hali.
  • iranlıların kendi dilince farsça demek.

    bir de fars türü tiyatroya ait veya kaba güldürü, absürd komedi türünde demek.
  • küçükten öğrenmeye başladığım "pers" dilidir. içerisinde bolca türkçe, kürtce, ibranice ve bilimum "minority" orta dogu dillerinden esintiler bulmak mümkündür efenim.

    dili, oldukça akicidir. batı dillerinden biharberdir utanmaz. dil akiyordur resmen, sizde bir güzel dinlersiniz. bunlar nasıl nefes alıyor diye.

    arapçayla ilgisiz, centilmen bir dil gönlümce.umarım yakın zamanda kelimelere hakim olabilirim.

    not; öğrenmeyi zorlaştıran faktörlerin başında gelen unsur latin alfabesi olmayisidir. bundan sebep internette bulunabilecek kaynak sinirlidir. bu yüzden okumayı da iyice öğrenmeli.
  • "tu zımane ki çı xoşe." (sen ne güzel dilsin).

    not; almanca için kitap veya kaynak önerisi veyahut herhangi bir önerisi olanlar yesillendirebilirler.

    edit; dil, film ile öğrenilir.
  • farsça olan turkcesi. yerli iranda turkce karsiligidir.

    melodisi yeter. dil akar böyle. konusana baktiginda herhalde hic nefes almiyor bu dersin. oyle asik eder kendine.

    dogudur ayni zamanda.

    yunanistan'in bati icin degeri ne ise, ıran da dogu icin ayni degeri tasir.

    devrimden once iran'in durumu ve sonrasindaki durumu asghar farhadi'nin "a separation" filminde tek cumleyle islenmistir.
    -he is elderly man, gunayi/guna nayi?

    ıran ve farsi, bir zamanin kaybolan mirascisidir. degerdir. bilen icin paha bicilmezdir farsi.
  • (bkz: iranlı)
    (bkz: acem)
  • farsça ders1———hemişe hodaya mohabbet-i dilha, bedilha bemaned.(tanrım kalplerdeki sevgiyi daima o kalplerde bırak)
  • türkçe 'ye en yakın dillerden biri sanırım, türkçe altyazısı bulunmayan filmlerde programla otomatik çeviri yapıyorum ve filmi internette çıkar çıkmaz izleyebiliyorum, ne hikmetse yeni/eski tüm filmlerin altyazı bu dilde mevcut...
hesabın var mı? giriş yap