je ne veux pas travailler
-
fransızca: çalı$mak istemiyorum
-
kar tatili olduğunu da göz önünde bulundurursak hep söylenen cümle
-
şarkının ismi (bkz: sympathique), sözleri de şahane bir şekilde ilgili başlıkta verilmiş olsa da en çok rağbet görmüş sözü "ay bu aralar hiç çalışasım yok şekerim" manasına gelen jönövöpatravaye'dir, haliyle böyle anılmaktadır. insanlar sabahın köründe yataklarından kalkıp işe gitmek hevesiyle dakikaları sabırsızlıkla sayarken bu arkadaşımız çalışmak istemediğini ulu orta beyan etmiş, üstüne de paket paket sigara içmiştir. demek ki çekici olan kısım burasıdır, kimse işe gitmesin herkes evinde oturup sigara içsin. fransada öyle yapıyolarmış zaten.
-
je ne veux pas travailler (calismak istemiyorum)
je ne veux pas dejeuner (yemek yemek istemiyorum)
je veux seulement oublier (sadece unutmak istiyorum)
et puis je fume (ve sigara iciyorum..) -
(bkz: cali$mak istememek)
-
(bkz: ben fransızca biliyorum)
-
-
sikintili bir is ortaminda (bkz: kitlik modu) akla takilan ve yazi acisindan * * * uretkenligi * arttiran sarki sozleri
-
fransızca bilmemesine ragmen sadece bu cümlenin anlamını ögrenen bir insanın "tam beni anlatıyoooo" dediği şarkı sözü
-
neşeli melodilerine aldanmayın!
aslında depresyonu anlatan şarkının sözüdür.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap