• yol ver o da olur..
    koyver bu da olur..

    sallamaktan ne olur?
  • (bkz: e=mc^2)
  • peki dünyanın kuruluşu neden 7 gün sürmüştür diye bir soruyu akla getirir.
  • yeni nesil muhafazakar kızların instagram profil mesajı... profil fotoğraflarının altında bu yazmazsa muhafazakarlık nişanı vermiyorlar.
  • bilinenin aksine ol der ve olur demek değildir. bir kere der kelimesi arapçada yekulu'dür.

    kunfeyekun yazıyorlar. çevirisini de ol der ve olur diyorlar. yanlıştır. kun kane'den gelir, emri hazırdır. kun ol demektir. fe, fa i takibiye, ol'u takip eder. yekune kelimesi de- kane yekune geniş zaman "olur" demektir. yani ol, olur" manası. onun aslı şöyledir;
    ayet yasin süresinin sondan birinci ayetidir ve şudur:

    inne ma emruhu iza erade şeyen en yekule lehu kun fe yekune

    inne muhakkak ki o , emruhu iza irade şey'en bir şeye irade gösterdiği zaman (iza zaman zarfı), yekule lehu ( kãle'den gelir kale-yekulu- geniş zaman) söyler, (ne söyler?) kun (ol!) fe yekune ve olur. mana böyle ol der ve olur oluyor. yani yekule lehu kun fe yekun(e) demeleri lazım.

    ama işte bir ayeti popülizm için kullanan insanlar bunlar. o denli ciddiyetsizler. büyük terbiyesizlik bana göre.

    mesaj geldi anlamayanlar var sanırım sadeleştireyim
    evet kardeşim öyle. diyolar ki ol der ve olur. der nerde ya? der(söyler) hangi kelime orada ?

    ayeti yanlış yerden kırpmıslar. söyler yekuludur kaleden gelir.
    kale söyledi
    yekulu söyler
    kul mesela emri hazır söyle! demektir.
    ihlas suresinin ilk ayeti

    kul huve allahu ehad.
    kul de(söyle!)ki
    huve o (zamir)
    allahu (allah)
    ehad (tektir)

    yani inne ma emruhu iza erade şey'en en yekulu lehu kün fe yekune
    inne ma emruhu (muhakak ki o emreder)
    iza erade şey en (bir şeye irade gösterdiği(bir şeyi istediği) zaman
    yekulu lehu ona söyler (der)
    kun! ol!
    fe yekune (ve olur, oluverir)
  • 77. insan, kendisini bir damla sudan yarattığımızı görmedi mi de, şimdi apaçık bir hasım kesildi?
    78. yaratılışını unutarak bize bir de misal fırlattı: "kim diriltecekmiş o çürümüş kemikleri?" dedi.
    79. de ki: "onları ilk defa yaratan diriltecek ve o her yaratmayı bilir."
    80. size o yeşil ağaçtan bir ateş yapan o'dur. şimdi siz ondan tutuşturmaktasınız.
    81. gökleri ve yeri yaratan, onlar gibisini yaratmaya kâdir değil midir? elbette kâdirdir. çünkü o her şeyi yaratandır, her şeyi bilendir.
    82. o'nun emri, bir şeyi dileyince ona sadece "ol!" demektir. o da hemen oluverir.
    83. o halde her şeyin mülkü ve tasarrufu (hükümranlığı) elinde bulunan allah'ın şanı ne yücedir. siz de yalnız o'na döndürüleceksiniz.

    yâsin, 77-83
  • ol demiyor ise , sizin için hayırlısı budur. öyle düşünün
  • her okuduğumda beni "infilak" ve "hiçlik" arasında bırakarak, negatif bir çağrışıma sebebiyet veren ve içimdeki yaşama sevincini öldüren kur'an-i (arabi) ifade. bir arkadaşıma "künefe"yi çağrıştırıyor, bana ise bilincime yedirilen zakkum.

    oysa çok sarih bir ifade: kun fe yekun - ol der ve olur.

    hikmet evinde (beytu'l hikme) safları ikiye ayırması ile ünlüdür. akılcılar ve nakilcilerin saflarına belirteç vazifesi görmüştür.

    ümeyye oğullarını ve muhiplerini yel alsın.
  • meleklere ne gerek var o zaman dememe neden olan şey.
    inançlı olduğunu iddia eden birisine sordum, mesela neden insanların canını almak için azrail var, neden doğa olayları için mikail var allah ol desin olsun dedim, allah hangi birisiyle uğraşsın, onun yerine melekler yapıyor dedi. peki dedim sustum, ne diyeyim?
hesabın var mı? giriş yap