kalp yetmezliği
-
ing: cardiorespiratory arrest (ya da basitçe heart failure)
edit: bu entry niye kötülenir. (anlayan varsa lütfen bilgi versin)
sonra gelen ayar:
dazzle: yanlış bilgi de ondan
kardiyopulmoner arrest deyince komple solunumun ve dolaşımın durması anlaşılır. heart failure doğru ama.
dazzle'a teşekkürlerimle
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap