• cüneyt arkın'ın, benim kahramanım türk halkıdır isimli kitabında bahsettiği hadise;

    "bir gün hilton’un lobisinde oturuyoruz. gözü bir yere takıldı. baktım, 60 yıllık müzik birikiminin üzerine çökmüş arap’tan yürüttüğü şarkılarla bir anda meşhur olmuş bir arabeskçi.

    asansöre bindi, yukarı çıktı.

    kemal sunal, ‘bu herif gibiler ancak asansörle yükselir’ dedi.”

    “isminiz neydi?” başlıklı bir başka bölümde yine kemal sunal, yine ikisinin de sevmediği arabeskçi var:

    “yılmaz kalkavan’ın yemeğine davetliyiz. kemal sunal ve ben iki dirhem bir çekirdek giyinip, davetin yapıldığı otele gittik. lobi kalabalıktı. millet asansör bekliyordu, sıraya girdik. o meşhur arabeskçi yine geldi. yanında televizyoncular, gazeteciler ve dostları vardı.

    bizi görünce sevinir gibi yaptı, sonra sinsice sırıttı.

    ‘kemal bey, sizi görmek ne güzel çok sevindim. bana resminizi imzalar mısınız?’

    aklınca dalgasını geçiyordu.

    kemal hiç duraksamadı, fotoğrafını çıkardı:

    'hay hay efendim, isminiz neydi?

    not: büyük usta kemal sunal orhan gencebay'ı çok önceden çözmüş de bizim haberimiz yokmuş.

    toprağın bol olsun güzel insan.

    kaynak: https://odatv4.com/…skci-o-ismi-odatv-buldu--233619
  • büyük bir keyifle okudum. 30 sene önce kimin ne olduğunu anlamış saygın sanatçılardan biriydi kendisi. bir diğeri için

    (bkz: cüneyt arkın)
  • (bkz: sarkazm)

    kemal sunal’in uzmanligidir.
  • "birikiminin üzerine çöktüğü arap'tan" neyi ya da kimi kastettiğini anlamadığım keyiflendirici bir anekdottur.

    edit: ümmü gülsüm imiş.
    @smyrnadan homeros bildiriyor'a teşekkürler.

    edit2: başka bir yazarın dediğine göre ise (bkz: abdulhalim el hafız) imiş

    son edit: anlaşılan ajda pekkan'ın batı müziğinden "esinlendiği" gibi arabesk dünyası da arap müziklerinden "esinlenmişler" misal misal misal

    son keliimesini kullanacağıma pişman olacağımı biliyordum editi:
    orhan gencebay ile ajda pekkan'ın yaptığının arasında bir fark görmediğimi söyleyince müzik sektöründe olan bir yazarın konuyla ilgili açıklamasını aşağıya ekliyorum.

    --- alıntı ---
    20 yıllık profesyonel müzisyenim,ismi geçen her iki şarkıcıyı da şahsen tanıyorum..

    cover şarkı ( bir şarkıyı alıp tekrar yorumlamak/yeni söz yazmak) başka bir şey,bu araklamak değildir tüm dünyada herkesin yaptığı çok güzel bir şeydir.ajda pekkan müziğinde bu vardır.

    cover şarkı tüm dünyada yapılır her dilde şarkılar birbirine çevrilir.türk pop müziğinde aranjmanlar devridir (aranjman tanımı cover şarkılar için kullanılmış) . dolayısıyla ajda pekkan müziğine yapılan çok doğru ve güzel bir şey.

    diğeri ise emek hırsızlığı..bir besteyi kulanmak istiyorsanız önce izin almanız sonra altına gerçek bestecisinin ismini yazmak zorundasınız hukuken de ahlaken de.
    --- alıntı ---
  • hay hay efendim 'isminiz nedir'. bu nece bir geçirmektir sayın sunal.
  • büyük usta cüneyt arkın'ın da o kişi hakkındaki düşüncelerini taktir ettiğim olay.
  • kemal sunal'ın arabesk kültüre karşı olan tutumunu paylaşabilirim. fakat bir şey anlamakta zorlanıyorum. orhan'ın şarkılarını dinleyenlerle kemal sunal'ın filmlerini seyredenler aynı insanlar. yani hedef kitleleri aynı. aynı topluma ürettiler. talep edenler aynı yoz kültürün müşterileri. neyden rahatsızlık duyuyor kendisi? kemal sunal'ın sanat değeri yüksek filmi var da biz mi bilmiyoruz?

    ikinci mesele ise şu: rahmetli 2000 yılında yani 56 yaşında vefat etti. politik görüşünü tam olarak bilemiyoruz elbette fakat kemalist/sol sempatileri olduğunu tahmin etmek zor değil. bir on-on beş sene daha yaşasaydı, ikibinli yılların başlarında yükselen anti-demokratik devletçi güçlere karşı nasıl tavır takınırdı? filmlerini seyreden insanların oy verdiği partiyi mi desteklerdi yoksa darbeci-ergenekoncu cepheye mi yazılırdı müjdat gibi?
  • her iki sanatçıda yasakçı zihniyetten yeterince nasibini almıştır.ama kemal sunal yasakçılardan yana tarafını seçmiştir. kemal sunal neyin otoritesidir de vıdı vıdı eleştiriyor o kapasite varmiymis onda
  • orhan gencebay ve hülya koçyiğit, ülkeyi yanıltan iki meşhur insan.
  • tesbih gibi geçirmek manasına da gelir. :)
hesabın var mı? giriş yap